Thursday, May 29, 2008

An Alef-Bet Book

I'm thinking about a theological alef-bet book - the first one for learning some basics, the second for harder stuff. There are infinite possibilities except for Vav for which there are nearly no words at all! What a letter! And you have to be careful with aleph and yod and taf since many of the 'words' they begin are due to their role as prefixes. And you have to be careful with those prefixed prepositions Bet and He and Lamed (not to mention Mem and Kaf) since many of those 'words' begin with the second letter. Here's a first cut at the easy alef-bet book. [Update: to make learning by inspection possible, I think every one of them should have a Hebrew verse and translation...]

Here are all the two letter combinations as the first and second letters of a lexical 'word' in the Psalms. I am putting it on this blog since the template on the psalms blog is too narrow. The first letter is down the left column. The second letter is the transliteration in the header row. Read each cell right to left of course. (I should have reverse the order of the cross tab!) Now you can see clearly which subset of letters is used second less often. And you can see - Vav is used with every other consonant except itself - but not one of them - zero - is a word beginning with Vav.

אב אג אד אה או אז אח אט אי אכאל אמאנאס אע אפאצאק אר אשׁ אשׂ את
ב בא בב בג בד בה בו בז בח בט בי בכבל במבנבס בע בפבצבק בר בשׁ בשׂ בת
ג גא גב גג גד
גו גז גח
גל גמגנ
גע גפ

גר גשׁ

ד דא דב דג

די דכדל דמ

דע דפ

דר דשׁ
ה הא הב הג הד הה הו הז הח הט הי הכהל המהנהס הע הפהצהק הר השׁ השׂ הת
ו וא וב וג וד וה
וז וח וט וי וכול ומונוס וע ופוצוק ור ושׁ ושׂ ות
ז זא זב
זד זה זו

זי זכזל זמזנ

זק זר

חב חג חד
חו חז
חט חי חכחל חמחנחס
חפחצחק חר חשׁ חשׂ

טה טו

טל טמ

טע טפ


י יא יב יג יד יה יו יז יח יט יי יכיל ימיניס יע יפיציק יר ישׁ ישׂ ית
ככא כב כג כד כה כו כז כח כט כי כככל כמכנכס כע כפכצכק כר כשׁ כשׂ כת
ל לא לב לג לד לה לו לז לח לט לי לכלל למלנלס לע לפלצלק לר לשׁ לשׂ לת
ממא מב מג מד מה מו מז מח מט מי מכמל מממנמס מע מפמצמק מר משׁ משׂ מת
ננא נב נג נד נה נו נז נח נט ני נכנל נמנננס נע נפנצנק נר נשׁ נשׂ נת
סב סג

סח סט סי סכסל סמ

סע ספ


עב עג עד
עו עז
עט עי עכעל עמענ

עפעצעק ער עשׁ עשׂ עת

פד פה פו פז פח
פנפס פע
פצפק פר פשׁ
צצא צב
צד צה צו
צל צמצנ
צע צפ


קד קה קו

קט קי
קל קמקנ

קר קשׁ

ר רא רב רג רד רה רו רז רח
רי רכ
רע רפרצרק
שׁ שׁא שׁב שׁג שׁד שׁה שׁו
שׁח שׁט שׁי שׁכשׁל שׁמשׁנשׁס שׁע שׁפ
שׁק שׁר שׁשׁ
שׂ שׂא שׂב
שׂח שׂט שׂי שׂכשׂל שׂמשׂנ
שׂע שׂפ
שׂק שׂר
ת תא תב תג תד תה תו תז תח תט תי תכתל תמתנתס תע תפתצתק תר תשׁ תשׂ תת


Iyov said...

Cute, but it would be more "Hebrew-like" to abbreviate each word not by its first two letters, but by its first and last letter. That is the standard way to do it. For example, one custom holds that in Jewish prayer, one reads a verse based on the first and last letter of one's name.

Bob MacDonald said...

Iyov - How do you say in Hebrew "is for" in the phrase X is for Y?

First and last letter - hmmm. Interesting abbreviation technique. It would not work with lexical words since some of them would not include a single letter of the root. I was doing this exercise as part of a search mechanism - the components are almost all ready in our tool set.