Leaving aside the animals - all of whom are potential characters in Job, and leaving aside the obvious 16 noted humans and all the other lads who tended the farm - it's a large cast! and leaving aside the 5 or 6 designations of the Most High - El, Eloah, Elohim, יְהוָה, El Shaddai, and possibly one instance of the Holy One; leaving aside the cosmos and the children of God who are present and who shout for joy, what other characters are implied in the story?
There are several remaining characters or possibly only roles: God's witnesses, Job's trouble itself as witness against him, Job's witness in heaven, (in parallel with Job's testimony).
יז תְּחַדֵּשׁ עֵדֶיךָ נֶגְדִּי וְתֶרֶב כַּעַשְׂךָ עִמָּדִי חֲלִיפוֹת וְצָבָא עִמִּי | 10.17 | you renew your witnesses before me and increase your indignation against me changes and a host are upon me |
ח וַתִּקְמְטֵנִי לְעֵד הָיָה וַיָּקָם בִּי כַחֲשִׁי בְּפָנַי יַעֲנֶה | 16.8 | You have seized me - it becomes witness rising in me is my lie - answering in my face |
יט גַּם-עַתָּה הִנֵּה-בַשָּׁמַיִם עֵדִיוְשָׂהֲדִי בַּמְּרֹמִים | 16.19 | even now behold in heaven is my witness and my testimony is in the heights |
Then there is the redeemer. Redeem occurs only twice in the poem.
ה יִגְאָלֻהוּ חֹשֶׁךְ וְצַלְמָוֶת תִּשְׁכָּן-עָלָיו עֲנָנָה יְבַעֲתֻהוּ כִּמְרִירֵי יוֹם | 3.5 | let darkness and obscurity redeem it let a cloud dwell on it let blackness of day terrify it |
כה וַאֲנִי יָדַעְתִּי גֹּאֲלִי חָי וְאַחֲרוֹן עַל-עָפָר יָקוּם | 19.25 | And I - I knew [qal perfect] my redeemer is living and at the last on dust he will rise |
Also the mysterious intercessors in Job's final monologue. I do not see this unknown word as implying an obvious or specialized indictable offense. Some things are only overcome through prayer - as Jesus notes (pace the perseveration of some of the hopeless state of others).
יא כִּי-הִיא זִמָּה וְהוּא עָוֹן פְּלִילִים | 31.11 | for this plan - and this is iniquity for intercessors |
כח גַּם-הוּא עָוֹן פְּלִילִי כִּי-כִחַשְׁתִּי לָאֵל מִמָּעַל | 31.28 | indeed this is iniquity for an intercessor for I would deny the One above |
ח וְעַתָּה קְחוּ לָכֶם שִׁבְעָה פָרִים וְשִׁבְעָה אֵילִים וּלְכוּ אֶל עַבְדִּי אִיּוֹב וְהַעֲלִיתֶם עוֹלָה בַּעַדְכֶם וְאִיּוֹב עַבְדִּי יִתְפַּלֵּל עֲלֵיכֶם כִּי אִם פָּנָיו אֶשָּׂא לְבִלְתִּי עֲשׂוֹת עִמָּכֶם נְבָלָה כִּי לֹא דִבַּרְתֶּם אֵלַי נְכוֹנָה, כְּעַבְדִּי אִיּוֹב | 42.8 | And now take for yourselves seven bulls and seven rams and go to my servant Job and offer an offering for yourselves and Job my servant will mediate for you for if I lift up his face I will not do with you foolishness - for you have not spoken of me what is prepared as has my servant Job. |
י וַיהוָה שָׁב אֶת שְׁבוּת אִיּוֹב בְּהִתְפַּלְלוֹ בְּעַד רֵעֵהוּ וַיֹּסֶף יְהוָה אֶת כָּל אֲשֶׁר לְאִיּוֹב לְמִשְׁנֶה | 42.10 | And יְהוָה turned the captivity of Job when he mediated for his friends and יְהוָה added to all that was Job's double |
I have sometimes used two words in English to connect the reproof-reason axis since all of the words are translating words from the same root. Here we see יכח in many forms noun, verb, singular, plural, with or without prepositions and other connectors. (Italics show the subject of the verb if I could see it).
יז הִנֵּה אַשְׁרֵי אֱנוֹשׁ יוֹכִחֶנּוּ אֱלוֹהַּ וּמוּסַר שַׁדַּי אַל-תִּמְאָס | 5.17 | Behold happy is the mortal whom God reproves [hiphil imperfect 3ps+3ps pronoun] the mentoring of the Sufficient do not refuse |
כה מַה-נִּמְרְצוּ אִמְרֵי-יֹשֶׁר וּמַה-יּוֹכִיחַ הוֹכֵחַ מִכֶּם | 6.25 | how grievous are words of uprightness so what does your reproof [hiphil infinitive read as noun subject of prior verb] prove [3ps hiphil]? |
כו הַלְהוֹכַח מִלִּים תַּחְשֹׁבוּ וּלְרוּחַ אִמְרֵי נוֹאָשׁ | 6.26 | And to reprove [hiphil infinitive with prepositional and interrogative prefixes] speeches - do you count as wind the words of one who is desperate? |
לג לֹא יֵשׁ-בֵּינֵינוּ מוֹכִיחַ יָשֵׁת יָדוֹ עַל-שְׁנֵינוּ | 9.33 | there is not between us a referee [hiphil participle] that might fix his hand on the two of us |
ג אוּלָם אֲנִי אֶל-שַׁדַּי אֲדַבֵּר וְהוֹכֵחַ אֶל-אֵל אֶחְפָּץ | 13.3 | "nevertheless for me, to the Sufficient I would speak" but I desire to reason [hiphil infinitive] with the One |
ו שִׁמְעוּ-נָא תוֹכַחְתִּי וְרִבוֹת שְׂפָתַי הַקְשִׁיבוּ | 13.6 | [you] Hear please my reasons [noun plural with 1ps pronoun] and to the contentions of my lips attend |
י הוֹכֵחַ יוֹכִיחַ אֶתְכֶם אִם-בַּסֵּתֶר פָּנִים תִּשָּׂאוּן | 13.10 | Reason? he will reason reproof with you if you concealed lift up faces |
טו הֵן יִקְטְלֵנִי לא אֲיַחֵל אַךְ-דְּרָכַי אֶל-פָּנָיו אוֹכִיחַ | 13.15 | Lo - he will kill me I do not wait Surely my ways before his faces I will reasoning prove |
ג הוֹכֵחַ בְּדָבָר לֹא-יִסְכּוֹן וּמִלִּים לֹא-יוֹעִיל בָּם | 15.3 | To 'reason' with a word without profit and from speeches where he will not benefit |
כא וְיוֹכַח לְגֶבֶר עִם-אֱלוֹהַּ וּבֶן-אָדָם לְרֵעֵהוּ | 16.21 | that a warrior might reason with God and a child of a human with his friend |
ה אִם-אָמְנָם עָלַי תַּגְדִּילוּ וְתוֹכִיחוּ עָלַי חֶרְפָּתִי | 19.5 | If truly against me you gloat and reason my reproach reproof [2pp hiphil imperfect] against me |
ד הֲמִיִּרְאָתְךָ יֹכִיחֶךָ יָבוֹא עִמְּךָ בַּמִּשְׁפָּט | 22.4 | will he from your fear reprove you [note individual singular you] will he come with you to judgment? |
ד אֶעֶרְכָה לְפָנָיו מִשְׁפָּט וּפִי אֲמַלֵּא תוֹכָחוֹת | 23.4 | I would order before his face my judgment and fill my mouth with reasons |
ז שָׁם יָשָׁר נוֹכָח עִמּוֹ וַאֲפַלְּטָה לָנֶצַח מִשֹּׁפְטִי | 23.7 | there the upright could reason [niphal participle] with him and I would be delivered in perpetuity from my judge |
יב וְעָדֵיכֶם אֶתְבּוֹנָן וְהִנֵּה אֵין לְאִיּוֹב מוֹכִיח עוֹנֶה אֲמָרָיו מִכֶּם | 32.12 | you I understood and behold there is for Job no referee - one answering to his words among you |
יט וְהוּכַח בְּמַכְאוֹב עַל-מִשְׁכָּבוֹ וְרוֹב עֲצָמָיו אֵתָן | 33.19 | and he is reproved [3ps hophal perfect] in being marred on his couch and the contention of his bones is perennial |
ב הֲרֹב עִם-שַׁדַּי יִסּוֹר מוֹכִיחַ אֱלוֹהַּ יַעֲנֶנָּה | 40.2 | will he who contends with the Sufficient be the mentor? God's referee - let him answer |
No comments:
Post a Comment