After the discussion here on Job 23, I found I had to rethink my inconsistent glossing of חֹק in Job. The word occurs in several contexts and might be read several ways. I decided on 'decree' for its aural value rather than 'statute' which is even more impersonal in English and has standing authority rather than a heard and meditated authority. I did not use portion since I already have this sound in apportionment and related words.
ה אִם חֲרוּצִים יָמָיומ סְפַּר-חֳדָשָׁיו אִתָּךְ חֻקָּו עָשִׂיתָ וְלֹא יַעֲבֹר | 14.05 | If engraved are his days, the number of his months with you his decree you have made and he does not pass over it |
יג מִי יִתֵּן בִּשְׁאוֹל תַּצְפִּנֵנִי תַּסְתִּירֵנִי עַד-שׁוּב אַפֶּךָ תָּשִׁית לִי חֹק וְתִזְכְּרֵנִי | 14.13 | If only you would treasure me in Sheol and conceal me till turned is your wrath fix me a decree and remember me |
יב מִצְוַת שְׂפָתָיו וְלֹא אָמִישׁ מֵחֻקִּי צָפַנְתִּי אִמְרֵי-פִיו | 23.12 | the command of his lips - such I have not ignored from his decree I have treasured the words of his mouth |
יד כִּי יַשְׁלִים חֻקִּי וְכָהֵנָּה רַבּוֹת עִמּוֹ | 23.14 | for he makes peace the decree for me and like these are many with him |
י חֹק-חָג עַל-פְּנֵי-מָיִם עַד-תַּכְלִית אוֹר עִם-חֹשֶׁךְ | 26.10 | a decree circled on the face of the waters till the consummation of light with darkness |
כו בַּעֲשׂתוֹ לַמָּטָר חֹק וְדֶרֶךְ לַחֲזִיז קֹלוֹת | 28.26 | when he made for the rain a decree and a way for the lightning of voices |
י וָאֶשְׁבֹּר עָלָיו חֻקִּי וָאָשִׂים בְּרִיחַ וּדְלָתָיִם | 38.10 | and broke in pieces for him my decree and set out bar and doors |
לג הֲיָדַעְתָּ חֻקּוֹת שָׁמָיִם אִם-תָּשִׂים מִשְׁטָרוֹ בָאָרֶץ | 38.33 | do you know the decrees of the heavens? can you set out his dominion in the earth? |
No comments:
Post a Comment