ע
Ayin, in contrast to Samech, is not rare. The ancients liked this guttural. Naomi נָעֳמִי and Boaz בֹּעַז both have ayin in their name. Also Orpah עָרְפָּה. It also begins some common prepositions and words.If one was to include ayin in the grammatical team, it would be a strong player and bring in the heavy usage of the two character prepositions, עַל and עִם
Many verses repeat in these exercises - it is a reading game. If one actually reads all these posts here and on Bob's Log - (click the links to the letter by letter series on the sidebars) - one will begin to recognize both form and word in Hebrew. There is no substitute for repetition - it builds ze little grey cell connections. (Actually some of those cells might be green.)
Distinguish the differing words in the following verses. There are enough examples to learn all sorts of pronomial and personal suffixes.
Ruth 1:6
כִּי-פָקַד יְהוָה אֶת-עַמּוֹ
that יְהוָה had visited his people
Ruth 1:7 It's curious, don't you think, that people and 'with' are homonyms as far as consonants go. In this case, the differing pronunciation must have been critical - unless they derive from a similar experience - since one's people are those with whom one lives.
וּשְׁתֵּי כַלּוֹתֶיהָ עִמָּהּ
and her two daughters-in-law with her
Ruth 1:8 - the preposition
עִמָּד is listed with עִם - as if a synonym - BDB p 767 -
יעשה יְהוָה עִמָּכֶם חֶסֶד
כַּאֲשֶׁר עֲשִׂיתֶם עִם-הַמֵּתִים וְעִמָּדִי
may יְהוָה deal with you kindly
as you have dealt with those who died and with me
This עִם is a very complex word. The definitions listed in Latin are simul, preterea, cum, contra, apud, prope; in domo, corpore, animo alic.; inter; ex vicinia, e domo, e potestate, ex animo. Oh if only I had learned Latin better! BDB lists with, against (with combative verb), towards, resemblance, of time = as long as, of locality, beside, close to, and many more. Nice example of the use of
עִמָּד in Job 9:35.
אַֽדַבְּרָה וְלֹא אִירָאֶנּוּ כִּי לֹא־כֵן אָנֹכִי עִמָּדִי
I would speak and I would not fear him for not so am I with myself
BDB P 768 as if alone and in one's own consciousness whether of knowledge or memory or purpose.
Ruth 1:13-14 - here a pair of temporal words - until and further that look as if they might be related depending on the role of the vav. (BDB p 728-29 treats them together also).
הֲלָהֵן תְּשַׂבֵּרְנָה עַד אֲשֶׁר יִגְדָּלוּ
As if you could wait till such had grown?
וַתִּשֶּׂנָה קוֹלָן וַתִּבְכֶּינָה עוֹד
and they lifted up their voice and wept further
Ruth 1:15-16 - her, your, and mine - these and Ruth 1:6 give four of the possessive pronouns as they attach to a noun
אֶל-עַמָּהּ וְאֶל-אֱלֹהֶיהָ
to her people and to her God
עַמֵּךְ עַמִּי
your people my people
Ruth 1:19 - another common noun,עִיר, city, and here and Ruth 2:7, another common preposition עַל with a host of meanings that seem to overlap somewhat with אֶל, used above.
וַתֵּהֹם כָּל-הָעִיר עֲלֵיהֶן
that all the city was excited concerning them
Ruth 2:7
וַיַּעַן הַנַּעַר הַנִּצָּב עַל-הַקּוֹצְרִים וַיֹּאמַר
and the lad standing by the reapers answered and he said
No comments:
Post a Comment