Wednesday, February 10, 2010


ן נ

On words beginning with nun, like na`ar and na`arah - see lads and lasses

Grammatically, nun is used in the second person feminine plurals
e.g. Ruth 1:7

וַתֵּלַכְנָה בַדֶּרֶךְ
and they (i.e. the women) went on their way

and Ruth 1:8
לֵכְנָה שֹּׁבְנָה אִשָּׁה לְבֵית אִמָּהּ
Go - return - each to the house of her mother
and Ruth 1:9
וַתִּשֶּׂאנָה קוֹלָן וַתִּבְכֶּינָה
and they lifted up their voice and wept
In Ruth 2:13 we have the object pronoun with the verb in a form that will receive it - the mem changing to a taf and followed by a nun so the yod can be attached.
כִּי נִחַמְתָּנִי
for you have comforted me

I can't avoid the word for 'giving'. It is a very commonly used verb with nun in both the first and third position of the radical. It occurs 8 times in Ruth: Ruth 1:6, 1:9, 2:18, 3:17, 4:7, 11, 12, 13. Can you find the word in the following?
כִּי-פָקַד יְהוָה אֶת-עַמּוֹ
לָתֵת לָהֶם לָחֶם
יִתֵּן יְהוָה לָכֶם וּמְצֶאןָ מְנוּחָה
אִשָּׁה בֵּית אִישָׁהּ
וַתּוֹצֵא וַתִּתֶּן-לָהּ
 אֵת אֲשֶׁר-הוֹתִרָה מִשָּׂבְעָהּ
וַתֹּאמֶר שֵׁשׁ-הַשְּׂעֹרִים
 הָאֵלֶּה נָתַן לִי
שָׁלַף אִישׁ נַעֲלוֹ וְנָתַן לְרֵעֵהוּ
וְזֹאת הַתְּעוּדָה בְּיִשְׂרָאֵל
יִתֵּן יְהוָה אֶת-הָאִשָּׁה הַבָּאָה אֶל-בֵּיתֶךָ
אֲשֶׁר יִתֵּן יְהוָה לְךָ מִן-הַנַּעֲרָה הַזֹּאת
וַיִּתֵּן יְהוָה לָהּ הֵרָיוֹן וַתֵּלֶד בֵּן

If I translate them, it will be too easy - right?

No comments: